實戰 2 語言交換
雅琴的書 2016-07-12, Comments Off找一位外國人來「語言交換」,我覺得這是學習英文的必要過程。
為什麼呢?理由有二:一聽外國人講的英文比較標準;二相互幫忙,不會牽扯到金錢利益。
找個想學中文的老外
我個人也有過幾次語言交換的經驗。
第一次是我考上大學的那個暑假。那時候等著開學沒事做,我就跑到新公園(現在的二二八紀念公園)學跳舞。記得有一天我剛好跟老師學舞劍,旁邊有個外國男生很好奇地跑過來問東問西的,我們老師不會講英文,由我充當翻譯,我們就這樣認識了。
那個外國男生是個美國人,俄亥俄州州立大學的學生,來台灣學中文。我們一起出去過很多次,他很喜歡中國文化。我曾經帶他去華西街算命,他說很好玩。後來,他也跑來跟我們一起學舞劍。不過,他在台灣待的日子不久,因為他覺得台北空氣不好,「呼吸困難j,大概一個星期後就回美國了。
雖然我們相處的時間很短,但是他對我在英文方面的影響滿大的。我們每次一塊出去時,他都會拿著一份地圖,而我總是會對他說:「Give me the map.」幾次下來之後,他糾正我:「Catherine,妳講話應該更禮貌一些,要說:「Would you mind giving me the map?please.」我知道他糾正我是為我好,但老實說,當時我有一點兒受挫的感覺。也因此,現在我講話也常常把「Excuse me」、「Thank you」、「Please」這些字掛在嘴邊,成了口頭語了。
大一的時候,我又認識了一個外國人,也是語言交換。我們那時候約好,一星期見一次面,吃飯聊天,前面一小時講中文,後面一小時講英文。不過,後來我發現這樣做有困難,因為他的中文程度實在太差了,跟他講話很累。

近期迴響